网络英语怎么翻译初中单词(网络英语怎么翻译初中生)

①Online, where posts can lead their own viral lives and everything leaves a trail, words can be eviscerating.

网络世界,帖子可如病毒一般传播泛滥,一切都留有痕迹,那一行行文字可诛人心。

  • 语篇分析:①句简洁有力地总结网络暴力的威力。
  • online [?ɑn?la?n] 文中为副词,指「在线,在网上」。
  • online 也可作形容词,比如:online bullying 网络暴力 online education 在线教育 online shopping 网购
  • post [po?st] 作名词,可指「推文,帖子」,作动词,指「发动态」,我们平时说的「po照片」中的po,全称便是post。
  • 顺便讲一讲feed这个词:
  • feed 作动词是「喂」的意思,作名词,可表示各个APP喂给你的东西,可以译为「推送」。
  • 举个例子:我发现整个寒假我都在发呆,刷微博
  • I found myself spending the whole winter vacation slack-jawed, scrolling through my weibo feeds.
  • scroll 本来是「滚屏」的意思,可以用来表示刷微博、刷朋友圈。如果我们不想说某个平台,可以说:scroll through social media feeds 刷社交媒体。
  • lead a … life 指「过…生活」。比如过无聊的生活:lead a boring life 过悲惨的生活:lead a miserable life 过更好的生活:lead a better life。
  • viral 为形容词,指「病毒般的,像病毒一样广泛流传的」,来自于名词virus(病毒)。文中lead their own viral lives 便表示帖子自己会疯传。
  • go viral 也是一个高频词组,像病毒一样传播,即「走红,火爆」。
  • trail [tre?l] 作可数名词,指「痕迹」 。leave a trail 指「留下痕迹」。
  • 以后如果我们想形容「某件事会造成后果」,就可以用Everything leaves a trial. 这句话切入。
  • eviscerate [??v?s??re?t] 为动词,本来是「取出…内脏」的意思,可喻指「重创某人,沉重打击某人」。
  • 文中 Words can be eviscerating. 便表示「文字可诛人心」。

②Often the only defence victims have is to delete their online profiles entirely.

网络霸凌的受害者往往只能通过完全清空线上的个人信息来保护自己。

  • 语篇分析:②句承接①句,指出受害者唯一的防御措施。
  • defence [d??fens] 为名词,指「防御,保护」。
  • 这句话中的the only defence (victims have) 为句子的主语。
  • 括号里的(victims have)是定语从句修饰the only defence,指「受害者唯一的防御」,由于关系代词指代的先行词在句中作宾语,所以省略了关系代词that,补充完整即:the only defence (that victims have)。
  • defend 为动词,指「防御,保护」,比如:defend one's homeland 保卫某人的国家。
  • defend 还可以表示「辩解,辩白」。惯用搭配为defend sb / yourself / sth (from / against sb / sth)。我在美剧《英文班主任》里就遇见过这个短语:
  • defandant 指「被告」,正是因为defend作动词,有「辩护」的意思。与之相对应的,plaintiff为「原告」。
  • profile 有「概述,简介」的意思,用在社交媒体上,便是指个人简介。
  • 关于profile还有一组高频搭配:keep a low profile 指「保持低调」。have a high profile 则指「高调」。
  • low-profile 为形容词,指「低调的」,high-profile 即「高调的」。
  • 我们来看两个美剧里的例子:


本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.vsaren.com/88257.html