赚钱日语怎么写,赚钱日语怎么写的?
语法篇: N3文法
「~たはずだ」という日本語の文法は、過去の出来事や行動に対して、当初の予想や期待とは異なる結果が生じたことを表します。この文法は、過去の出来事に対する期待や予測を表現する際に使用されます。
■接続
動た形+はずだ
■意味
的确…
确实…
有些事情我们可能认为理所当然,但实际上并非如此。
这种用法只能用于过去时态的事件,它可以表达说话人对这件事感到遗憾和惊讶。
■例文
私はアイスを買ったはずなのに、冷蔵庫の中にはどこにもない。
我应该买了冰激凌,但是在冰箱里找不到,可能已经被别人拿走了。
私はそれを言ったはずです。それに触ると危険ですよ。
我应该明确告诉你,如果触碰那个的话会很危险。
もし冷静な状態であれば、もっと早くそれに気付くことができたはずだ。
更加冷静的人可能会更早地发现这一点。
もし別のスーパーに行っていれば、おそらく合計300円ほど安く買えたはずです。
去另一家超市购物的话,总计可以省下大约300日元。
昨年はもっと頑張れたはずだけど、もっと努力しなければならなかった。
去年我本应更加努力,但实际上并没有达到预期的努力程度。
もし専門職として入社すれば、ボーナスがなくても年収600万円は稼げたはずです。
作为专业人员,我希望进入这家公司后能够获得一个年收入在600万日元左右的薪资水平,即使没有额外的奖金。
■ことばと表現
◇见当たる(みあたる) 表示找到或看见某物。书籍找不到了。
◇冷静(れいせい)指保持冷静、镇静和清醒的状态。例句:他冷静地作出判断。
『稼ぐ』是一个日语动词,意思是「赚钱,挣钱」或者「争取,获得」。例如:学費を稼ぐ(赚学费)、点数を稼ぐ(争取分数)。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.vsaren.com/164833.html
如若转载,请注明出处:https://www.vsaren.com/164833.html