赚钱的赚怎么写哦(赚钱的赚怎么写法)

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

估计咱们很多的小伙伴们,现在最想做的事情就是努力挣钱,今天咱们就一起来学习一下,关于“挣钱、赚钱”的一些英文日常说法吧!

赚钱的赚怎么写哦(赚钱的赚怎么写法)

首先,一个关于挣钱的最日常的表达,人们把它叫作:

make money — 挣钱

注意:这个表达主要是指 — 通过各种灵活的手段获得钱,而且获得的钱与你付出的努力不一定是成正比的,这样的一种挣钱所得的收入;

而这个收入,很可能是短期的一个短暂性的一次性收入,或者是快速的一次性的收入,(比如像:通过变卖一些物品而得到的收入,或者是通过投资而得到的收入……)

这些我们都可以用“make money”来表达。

在英文中,还有一个比较书面化正式点地“挣钱”的表达,我们把它叫作:

earn money — 挣钱

earn — 赚得,获得,挣得

一般用“earn money”所表达的“挣钱”,主要指的是:通过比较长时间的一系列的付出,(像一些通过脑力劳动,体力劳动,或者是文化知识等等方面的付出),用劳动、提供服务等等的方式,来获取合理的收入。

但是在现在的语言表达中,大家都觉得“earn money”这个词组比较书面、正式化;

而“make money”人们就觉得比较口语化。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

所以呢,平时在跟老外说话的时候,如果不是一个特别复杂的语境,或者不是在讨论一个特别严谨的话题,我们都可以用“make money”来表达;

这也是一个目前来说,比较日常的表达:

It's not easy to make money.

挣钱是不容易的。

Yeah… It's really difficult to earn money.

是的,挣钱真的是太难了。

估计咱们的小伙伴们,都会有这样的感慨,挣钱的时候特别难,花钱的时候一会就花没了;所以当有人伸手向你要钱的时候,咱们就可以这样说:

Money doesn't grow on trees.

字面意思:钱不是从树上种出来的,也不是从树上长出来的;

引申为:挣钱真的不容易。

我们在翻译的时候,可以用我们的汉语意思把这句话形象的翻译成是:钱不是大风刮来的

You spent much more pocket money.

You know, money doesn't grow on trees.

你花了太多的零用钱了,你知道钱不是大风刮来的。

pocket money — 零花钱

Money is hard to earn recently.

钱,最近太难挣了。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.vsaren.com/10488.html