兔子 能洗澡吗(兔子能够洗澡吗)

Bunny Boy was a white rabbit.

He was a happy rabbit .

Bunny Boy liked to play with Anny and Ned .

He liked play with spot, the Cat and Jack, the dog.

They all liked Bunny Boy.

What fun they had!

小兔哥是一只白子的小兔。

它是一只快乐的小兔子

小兔哥喜欢跟安妮和内徳玩。

它也喜欢跟小猫波斯特和小狗杰克玩。

他们都喜欢小兔哥。

他们玩得好开心啊!

One day Bunny Boy was playing in the yard with spot and Jack.

Bunny found a big dark hole under the house.

“What a big hole!”he said.

“I will hide in it.

Spot and Jack can not find me.”

一天,小兔哥正在院子里与斯波特和杰克一起玩。

小兔哥发现在房子下面有一个大黑洞。

“好大一个洞啊!”它说,

“我要藏在里面,

斯波特和杰克就找不到我了。

So Bunny jumped into the hole.

Down, dow , down he fell.

“Oh, oh “ said Bunny Boy.

“How black it is down here!

I am all black, too.”

于是小兔哥跳进了洞里。

他下呀,下呀,下呀。

“噢,天呐!”小兔哥说,

“下面好黑呀!

我浑身也是黑黑的了。”

“Where is Bunny Boy?”said Ned.

“Where is Bunny Boy?”said Anny.

“Oh, dear! Where can he be?”

They looked and looked for him.

They looked in the house and in the yard.

They looked up and down the street.

Mother and Father looked.

Spot and Jack looked.

But no one could find Bunny Boy.

“小兔哥去哪里了?”内徳问道。

“小兔哥去哪里了?”安妮说,

“噢,天呐!他会去哪儿呢?”

他们到处找它。

他们在房子找,在院子里找。

他们沿着大街来回找。

妈妈和爸爸在找。

斯波特和杰克在找。

但是谁也没有找到小兔哥。

Then Mother said, “We must go to dinner now.”

They all went into the house, but Anny and Ned were not happy.

They did not want any dinner.

They wanted their rabbit.

All at once Jack said, “Bow-wow!”

Then he ran to the door.

Spot ran to the door, too.

Something was there.

What was it?

然后妈妈说:“现在我们必须吃晚饭了。”

他们都走进了屋里,但安妮和内徳都不开心。

他们都不想吃晚饭。

他们只想要他们的兔子。

突然,杰克大叫了一声:“汪汪!”

然后他们向门跑去。

斯波特也向门跑去。

有东西在那里。

是什么呢?

Father ran and opened the door.

There sat a rabbit.

“Oh, look!”said Anny.

“it is a rabbit.”

“But it is not Bunny Boy,”said Ned.

“it is not a white rabbit.”

Just then the rabbit saw Spot.

Hop, hop, hop it went to her.

Guess what spot did.

爸爸跑过去打开门。

一只兔子坐在那里。

“噢,看哪!”安妮说。

“是一只兔子。”

就在这时,那只兔子看见了斯波特。

它一蹦一跳,一蹦一跳来到了她的身边。

你猜斯波特做了什么。

“Oh, oh!”said Ned.“Look at Spot!

She is washing the rabbit.

She is washing the black away.

it is a white rabbit.

it is Bunny Boy !”

Then they all laughed.

“Oh, Bunny Boy,”said Anny, how did you get so black?”

Ned said, “I can guess.”

Anny said, “I can guess, too.”

“噢,天呐!内徳说,“快看斯波特在做什么!

她正在给兔子洗澡呢。

她正在把黑色洗去。

它是一只白色的兔子。

它是小兔哥!”

这时,大家都笑了。

“喂,小兔哥,”安妮说,“你怎么搞得这么黑啊?”

内徳说:“我能猜到。”

安妮说:“我也能猜到。”

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.vsaren.com/16863.html